21st of april 2009
Since 1981, my life has been directed by a mission statement.
"To favour in teenagers, an awareness of their capacity and of their collective responsibility to transform their lives according to their needs and their dreams".
This statement, as simple as it is, has proven to have a power of its own. It stirs hope, awakens passions and moves mountains. It is connected. I call it my prayer.
With this statement at the core of its DNA, a small basement project – Coopératives jeunesse de services (Youth Collectives) - became with time and by the force of its nature, a province wide (Québec, Canada), grass root program, that touched (and is still touching) thousands of teenagers.
Hundreds of community organisations of all types have mobilised around this statement. This is understandable because the “prayer” holds a promise: that the teens involved undergo a shift in the perception they have of themselves and of the world. This new outlook predisposes the teens involved to live a full, adventurous and creative life, potentally becoming themselves Architects of a New Dawn.
My wish is to introduce this “project” to English speaking communities though this site. Being exclusively developed in the francophone/Québécois culture and language, it would surely be of great benefit to all that Youth Collectives be introduced to, and developed by, Anglophone communities.
I do not know of any other forum of people that can grasp the fundamental intent of this project as well as the Architects involved on this site.
Soon I will start describing the project. Once I do, I would be so grateful for any insights, comments and suggestions coming from you…because, in a significant way, the project defines itself according to the people involve.
What do you know…I might learn to write proper English in the process!
You need to be a member of Architects of a New Dawn to add comments!
Join Architects of a New Dawn