Architects of a New Dawn

We’d like to show the side of the world you don’t normally see on television.

Elisabetta Errani Emaldi from her inner world (interview)

The Poet, Educator and Publisher Ernesto R. del Valle

(Camaguey, Cuba (U.S. resident),

interviewed me on the 22nd October 2010

and published the interview



(Elisabetta Errani Emaldi from

her inner world) on Globedia,

nterperiodismodigital, the Revista

Literaria Guatini and on the

Cuban blogpost Yarabeycuba”.The links:


Elisabetta Errani Emaldi’s translation

Elisabetta Errani Emaldi from her inner world (interview)

(Special for the Revista Literaria GUATINí)

By Ernesto R. Del Valle. (Cuba)

I am in front of Elisabetta Errani Emaldi

(Alfonsine, Ravenna, Italy).

This woman raises a great interest,

speaks also four languages, studied in

Paris and London; on 1992 the national

press wrote about her book

“ The Common Artisans of Love“.

According to her biography,

Elisabetta’s Drawings and poetries have

been published in the anthology

"La Agonia del Nirvana" in Peru and Argentina

on November 2008. On March 15th 2009,

ten Elizabeth’s poetries have been published on

the Spanish magazine n.16

“Palabras Diversas - Literature for peace”

Elisabetta wrote her novels and 4 screenplays,

inspired from the mysterious and extraordinary

paranormal World, in which she is

directly involved. Among other things,

the deceased Dr. Massimo Inardi,

speaking of the author and about her

literary productions said:

“Elisabetta has been living

for many years paranormal experiences

of telepathy, clairvoyance and over all precognitive”.

As a specialist of this matter,

she has participated to a lot of televisions

programs of private broadcasting TV

stations and she has done conferences.

1. - Elisabetta, tell me about your early childhood,

the place where you were born, grew up and your

first encounter with the literature.

I was born in a very simple family,

my parents were farmers and I grew up on

a farm with my uncles and my cousins.

I have wonderful memories of those times,

took long walks with my cousins in the middle

of beautiful fields. As soon as I think about

my childhood, I still remember the colors

of the colorful leaves of peach trees in

autumn and the beautiful blooms of peach,

apple and cherry trees in spring.

At present, the young Italian poetry

shows names of women's literary

art very interesting but little known

in this part of the world. In May 2000,

comes to light an anthology,


(Edition Torremozas SL Madrid),

in which twelve poets show the world their poetry.

The bilingual anthology translator, Emilio Coco (*),

at one point in the presentation.

wrote: "... Women, in full autonomy,

made themselves bearers of the poetic

word full of vitality and of exceptional human visibility ..."

2 .- My question is: What do you think of the

actual current intellectuals Italian values,

especially of the intellectuality of the young Italian women?

I think that most Italian intellectuals

have good values, especially women,

even if the news media report show a different reality.

Elisabetta began writing poetry at 16

years old and then named the collection:

"I, who am I? You, who are you?".

For me it was very important to find out who

I was, she says, and continues,

I often wondered who I was,

where I came from, why I did exist,

these were the questions that assailed me.

The beauty of nature, humanity and myself

were the protagonists of life, then, if all that

existed, beyond all, there was a great mystery

that attracted me, so I had to find the answers

to my questions. I found those answers

after a long and difficult spiritual search you can pick up by

reading my poems, novels and screenplays.

3.- Your interest in the

arts in general have

brought you to illustrate

books and do

some murals paintings,

such as the one in Nagikata, in, Hungary.

You also worked for the mentally ill.

This negative situation have movedyou away

or enriched your literary work?.

My interest for art is born with me,

I remember that in the elementary school my

drawings were shown to all the teachers

of the school and then hung in the corridor,

so that everyone could see them.

Yes, I worked as a educator in an institute

for handicapped children.AscoltaTrascrizione fonetica I believe that

all experiences are necessary to improve inwardly and outwardly.

All the experiences of our lives are puzzle pieces that serve

to complete our terrain spiritual path.

What matters for our Heavenly

Father is our spiritual evolution.

4. - You have been awarded with the

international prize “The protagonists of the 1998 ”,

for your poetries book

"I, who am I ? You, who are you?".

The candidates of this last prize (only twenty),

have been selected among one hundred

competitors of writers also worthy of receiving

an acknowledgment of that level. Trascrizione foneticaAscoltaTrascrizione foneticaYou also

had four international prizes for your novels

and screenplays. Which of these awards

was the most important for your intellectual life?

All these awards have been important to me,

but the most important for my intellectual life were those:

On May the 6th 2009, in Paris the jury of the


poetry journal” has given me the

second international prize “Editor's Choice -

II certification” Literature for peace.

On April 28th, 2010, Prof. Hassan

Raheem Artiste of

Community Service Award

"We Are Creative People!"

has awardedme with a

"Certificate of Appreciation",

to certify that I have contributed to the growth

and the development of one of the most positive

and progressive communities on the world wide web.

5 .- Do you feel well in your inner world,

in which you “live” from many years

paranormal experiences of telepathy,

clairvoyance and over all precognitive?”.

Yes, I feel very good because

I know I am protected and guided from

above to complete my task, as everyone

in the other hand, because each of us has come to

evolve, but also to complete his earth task.

My mother lived the same experiences that I live,

but in the family we could not speak about this matter,

because they were all skeptical.

6 .- Finally, what are your plans now ?

At the beginning of next month (November)

I'm going to Rome to sign a contract to

make a film. It is one of my most important

projects, titled "The Witch Queen of Orient Sun".

I'm very happy and I hope to give a

good news on my return from Rome.

Thank you with all my heart to you

for the interview and your good intentions.

Thank you to you Elisabetta, for your precious time.

(*) Emilio Coco: Poet, translator and

Italian critic, was born in San Marco in Lamis,

1940. He distinguished himself for his

translations of poetry from Italian into

Spanish and vice versa, in bilingual editions

and also translated the Spanish theater in his language.

Among his books of poetry are Profanazioni (1990),

Le parole di sempre (1994) and Piano Bar (2001)

Il fuoco e la rana (anthology of

the contemporary Italian poetry)

(*) Ernesto R. del Valle: Camaguey,

Cuba (live in the U.S.) Poet and writer,

founder of the Brigade, "Saiz Hnos.

He has published in magazines

and newspapers in Cuba, Santo Domingo,

Argentina and Spain.

His poems have been published in several

anthologies. He recently won the prize with

Cuentos Cortos, en el ier Competition for

the State of Florida, sponsored from

the editions VOICES OF TODAY.

Views: 63


You need to be a member of Architects of a New Dawn to add comments!

Join Architects of a New Dawn


Featured Photos



© 2024   Created by Richard Lukens.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service