uhmm..! Ya!
Why doncha through it away, man?
Is that ya? dheaaaaahhh!!! (joking!)
Uhmm...! Diria de sì!
Buta via tuto ca xe mèjo!
Ma sitto ti? dheaaaaahhh!!! (scherzo)
va'..heaa! va' heaa!
(this is venetian slang)
giovanna
La (nozze is a plural feminine word so must be the article) Le nozze di la mia figlia è sono state(plural verb) una festa da ricordare.
Tutti erano felici… e un po’ ubriachi (ubriaco is singular).
E' stato un matrimonio non convenzionale. (correct)…
Uhmmm...Let's see....
In inglese tutte le parole sono androgino. (androgine)
(the main rule is: masculine words end in –o, masculine plural words end in –i,
feminine words end in –a, feminine plural words end in –e)
Di conseguenza, questo è motivo…
Ciao Ron,
spero tu stia bene! Hope You're fine.
Penso che molte persone abbiano (conditional) bisogno di guarigione.
I think (that) many people need healing.
Guarigione dall'ignoranza, dalla stipidità, dalla superstizione, dalla pazzia.
Healing fr…
Look at the trees, look at the birds, look at the clouds, look at the stars...
and if you have eyes you will be able to see that the whole existence
is joyful. Everything is simply happy. Trees are happy for no reason;
they are not going to become prime ministers or presidents and they are
not going to become rich and they will never have any bank balance.
Look at the flowers - for no reason. It is simply unbelievable
how happy flowers are.
- Osho
At 2:41am on September 30, 2009, Ruth Fuller said…
RAOTFL!!!
At 8:17am on September 29, 2009, Ron Tocknell said…
Gio, you may have noticed that my daughter is a surrealist. This is because her mother was frightened by a Dali painting while carrying her.
Incidentally, her wife's chicken isn't the slightest bit hypothalamic... it just likes to make a drama. Her uncle's boyfriend's ferret, on the other hand..... well, let's not even go there!
At 7:54am on September 29, 2009, Ruth Fuller said…
I just put my italian comment throught the translator backwards and got absolute gibberish, no wonder it didn't make any sense. What I actually said was "Hi, Giovanna, thanks for the add. I'm new at this so my wifes chicken is a bit hypothalamic but I guess I'll get used to that. God, I hope this is a good translator."
: )
Nice to meet you
At 1:57am on September 29, 2009, Ruth Fuller said…
Approvazione, I' la m. usando un traduttore in modo da questo ha potuto suonare una punta dispari. Ciao Giovanna, ringraziamenti per l'aggiunta. I' pollo della mia moglie di m. molto nuovo qui così è ipotalamico ma sono sicuro che lo abituerò. C'è ne si capovolge?
Spero che questo sia un buon traduttore.
: )
Ruth
Would you please join my network of creative and spiritual people (Well educated people, PhDs, writers, journalists, artists, designers, actors, filmmakers, healers, therapist, scientist, innovators, explorers and anyone into yoga and meditation)?
Hi Giovanna... thanks for joining the site... how did you come across us? I hope you post some photos or content of some sort... look forward to knowing what's up with you...